Il y a tout juste 15 ans, le sémillant décérébré cathodique, il doit avoir une quarantaine bien tassée aujourd'hui, Philippe Vandel avait fait paraître Le Dico français/français, Le livre décodeur, (à l'intention des personnes enrhumée sans doute), un dictionnaire des codes de langage des différents groupes sociaux. La sortie de cet opuscule caustique de nos tics verbeux avait fait échos aux réflexions échangées avec mes compagnons de chambrée du 3ème RIMA : nous nous étions esbaudis de la prégnance des vocables commençant par "p" dans le langage de nos militaires d'active.
Je livrerai donc ici et en exclusivité les quelques extraits de mon Dico français militaire / militaire français :
Je livrerai donc ici et en exclusivité les quelques extraits de mon Dico français militaire / militaire français :
- PAQUETAGE (Nom com. d'homme) : Ensemble des effets militaires (tout l'attirail du petit jardinier à l'exception des armes entreposées à l'armurerie)
- PERCEVOIR (verbe d'action de la 7ème compagnie) : Prendre (avant d'aller à l'armurerie pour la première fois) mais signifie plus souvent Récupérer (après avoir déjà été au moins une fois à l'armurerie)
- PERCUTER (verbe d'action du 1er régiment de fusillés) : Comprendre [ce qui au passage n'est pas le fort des militaires ou alors en effet avec un fusil... Percuté ?!]
- PSYCHOTER (verbe passif de gonzesse) : Gamberger serait la traduction la plus juste, mais il s'agit bien en fait de Réfléchir... Ex : "Qui a déjà vu un militaire psychoter ?!" (le Maréchal Périphérique à la bataille du Métro Stalingrad)
Ce qui va - Ce qui va pas
Ce qui va : C'est encore un militaire qui gagne une tringle à rideau
Ce qui ne va pas : On me dit qu'il n'y a plus de militaires mais uniquement des marchands d'armes...
Ce qui va : C'est encore un militaire qui gagne une tringle à rideau
Ce qui ne va pas : On me dit qu'il n'y a plus de militaires mais uniquement des marchands d'armes...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire